Toggle search
Search
Toggle menu
Toggle personal menu
Editing
Translations/Chinese
(Simplified)
(section)
From Desynced Wiki
Read
Edit
Edit source
View history
Page
Discussion
More actions
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== File: ui/ui == {| class="wikitable" style="white-space:pre-wrap" ! English ! Chinese (Simplified) ! * |- |Game Over |游戏结束 | |- |Start Over |重新开始 | |- |Do you want to start over? Use the menu to leave the game or switch to a different player faction. |是否重新开始? 使用菜单离开游戏或切换至其他玩家阵营。 | |- |Do you want to start over or leave the game and go back to the main menu? |是否重新开始或离开游戏并返回主菜单? | |- |Dismiss |忽略 | |- |Leave Game |离开游戏 | |- |cannot move into the blight |无法进入枯萎区域 | |- |Cannot move powered down unit |无法移动断电装置 | |- |Cannot queue action while Goto register is linked |链接“前往”寄存器时无法进行排队操作 | |- |Cannot interact while Goto register is linked |链接“前往”寄存器时无法进行交互 | |- |No free inventory space to pick up items |库存空间不足,无法提取物品 | |- |Buildings cannot pick up items directly |建筑无法直接提取物品 | |- |Set %s as store |将%s设置为存储 | |- |Cleared store |已清空存储 | |- |Attack |攻击 | |- |Pinged Here |已在此处标记 | |- |Player <header>%S</> pinged at <header>%dx%d</> |玩家<header>%S</>在<header>%dx%d</>进行了标记 | |- |ESCAPE |ESCAPE | |- |ENTER |ENTER | |- |ONE |1 | |- |TWO |2 | |- |THREE |3 | |- |FOUR |4 | |- |FIVE |5 | |- |SIX |6 | |- |SEVEN |7 | |- |EIGHT |8 | |- |NINE |9 | |- |ZERO |0 | |- |HOME |HOME | |- |END |END | |- |TAB |TAB | |- |Select Action |选择操作 | |- |Selects an object on the following clicked item |在点击的以下物品中选择一个对象 | |- |Execute Action |执行操作 | |- |Executes an action on the following clicked item |对点击的以下物品执行一项操作 | |- |In Game Menu |游戏内菜单 | |- |Opens the in-game menu |打开游戏内菜单 | |- |Build Menu |建造菜单 | |- |Opens the building menu |打开建造菜单 | |- |Tech Tree |科技树 | |- |Opens the tech tree menu |打开科技树菜单 | |- |Opens the codex menu |打开手册菜单 | |- |Opens the Command Center menu |打开指挥中心菜单 | |- |Opens the library menu |打开行为库菜单 | |- |Opens the progress menu |打开进度菜单 | |- |Opens the Chat window |打开聊天窗口 | |- |Accepts current dialogue |接受当前对话 | |- |Pause Game |暂停游戏 | |- |Pauses the game |暂停当前游戏 | |- |Group 1 |组1 | |- |Select shortcut group 1 |选择快捷键组1 | |- |Group 2 |组2 | |- |Select shortcut group 2 |选择快捷键组2 | |- |Group 3 |组3 | |- |Select shortcut group 3 |选择快捷键组3 | |- |Group 4 |组4 | |- |Select shortcut group 4 |选择快捷键组4 | |- |Group 5 |组5 | |- |Select shortcut group 5 |选择快捷键组5 | |- |Group 6 |组6 | |- |Select shortcut group 6 |选择快捷键组6 | |- |Group 7 |组7 | |- |Select shortcut group 7 |选择快捷键组7 | |- |Group 8 |组8 | |- |Select shortcut group 8 |选择快捷键组8 | |- |Group 9 |组9 | |- |Select shortcut group 9 |选择快捷键组9 | |- |Group 10 |组10 | |- |Select shortcut group 10 |选择快捷键组10 | |- |Select Previous |选择上一个 |M |- |Switch to previous selection |切换到以前的选择 |M |- |Set Camera Home |将镜头设为基地 | |- |Repositions camera to the main base |将镜头重新定位到主基地 | |- |Set Camera Zero |将镜头设为0 | |- |Repositions camera to coordinate 0,0 |将镜头坐标重新定位到0,0 | |- |Hide User Interface |隐藏用户界面 | |- |Toggles on/off the user interface |开启/关闭用户界面 | |- |Set Camera Follow Target |设置镜头跟随目标 | |- |Repositions camera to follow the selected target |将镜头重新定位为跟随所选目标 | |- |Toggles on/off the power grid |开启/关闭电网 | |- |Toggle Grid Cursor |切换网格光标 | |- |Toggles on/off the grid cursor |开启/关闭网格光标 | |- |Rotate Construction Site |旋转建造场地 | |- |Rotates a structure |旋转结构 | |- |Show Path |显示路径 | |- |Shows the path of a unit |显示装置路径 | |- |Map Overlay |地图覆盖 | |- |Toggle showing of map overlay information |切换显示地图覆盖信息 | |- |Toggle Camera Rotation |切换镜头旋转 | |- |Rotates the camera |旋转镜头 | |- |Toggle Gamepad Mouse |切换游戏手柄鼠标 | |- |Gives controllers added mouse support |为控制器提供额外的鼠标支持 | |- |Feedback with Screenshot |带截图的反馈 | |- |Capture the screen and open the form to send feedback to the developers |截图并打开表格以向开发人员发送反馈 | |- |Construct from Building |从建筑中建造 | |- |Create a construction site from a building on the map (while the mouse cursor is over a building) |从地图上的建筑中创建建造场地(当鼠标光标悬停于建筑上时) | |- |Unit Settings Copy |装置设置复制 | |- |Copy a units settings |复制装置的各项设置 | |- |Unit Settings Paste |装置设置粘贴 | |- |Apply the copied unit settings or construct a building copy |应用复制的装置设置或建造相同的建筑 | |- |Move Camera Up/Down |上/下移动镜头 | |- |Move Camera Up |上移镜头 | |- |Move Camera Down |下移镜头 | |- |Move Camera Right/Left |左/右移动镜头 | |- |Move Camera Right |右移镜头 | |- |Move Camera Left |左移镜头 | |- |Rotate Camera |旋转镜头 | |- |Rotate Camera Right |右转镜头 | |- |Rotate Camera Left |左转镜头 | |- |Zoom Camera |缩放镜头 | |- |Zoom Camera In |放大镜头 | |- |Zoom Camera Out |缩小镜头 | |- |Released |松开 | |- |No unit focused to copy settings |没有要复制设置的已选装置 | |- |Unable to copy settings |无法复制设置 | |- |Copied unit settings from %s |已从%s复制装置设置 | |- |Haven't unlocked prerequisites for construction |尚未解锁建造所需前提条件 | |- |Copied unit was not a building |已复制的装置并非建筑 | |- |Unable to apply settings onto construction site |无法将设置应用到建造场地 | |- |Settings can only be applied to your units |仅可将设置应用到你的装置 | |- |Cannot paste Buildings onto units |无法将建筑粘贴到装置上 | |- |Apply unit settings onto %d units |将装置设置应用到%d个装置 | |- |Apply unit settings onto %s |将装置设置应用到%s | |- |Need to copy a unit first |需要先复制装置 | |- |Player Joined |玩家已加入 | |- |Name: <header>%S</> - Faction: <header>%S</> |名称:<header>%S</> - 阵营:<header>%S</> | |- |Player Left |玩家已离开 | |- |Player Changed Faction |玩家已更换阵营 | |- |Name: <header>%S</> - Old Faction: <header>%S</> - Faction: <header>%S</> |名称:<header>%S</> - 旧阵营:<header>%S</> - 阵营:<header>%S</> | |- |Faction Settings |阵营设置 | |- |%S changed you from %s to %s |%S已将你从%s换至%s | |- |faction |阵营 | |- |Game was automatically saved |游戏已自动保存 | |- |Virus Detected |检测到病毒 | |- |A virus has been detected in the network |网络中检测出病毒 | |- |WARNING: TAKING DAMAGE !!! |警告:受到伤害!!! | |- |You are taking damage (%d) |你正在受到伤害(%d) | |- |attacked |受到攻击 | |- |You are under attack (%d) |你正在受到攻击(%d) | |- |Destroyed |已摧毁 | |- |You have lost a unit (%d) |你损失了一个装置(%d) | |- |Rich %s resource depleted |富足%s资源已耗尽 | |- |Order Carrier |订单运输机 | |- |Order was aborted and carrier still holds the items |订单已中止,但运输机中仍有物品 | |}
Summary:
Please note that all contributions to Desynced Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Desynced Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)