Toggle search
Search
Toggle menu
Toggle personal menu
Editing
Translations/Japanese
(section)
From Desynced Wiki
Read
Edit
Edit source
View history
Page
Discussion
More actions
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== File: scenarios/freeplay/freeplay_tutorial == {| class="wikitable" style="white-space:pre-wrap" ! English ! Japanese ! * |- |Understood |了解 | |- |click anywhere to minimize |任意の場所をクリックして最小化する | |- |Controls |操作方法 | |- |Welcome to Navigation Training Simulator. I am TUTOR, Tutorial Understand and Training Optimized Robot. I will guide you through controlling your units. Let's begin with some simple camera controls. Try panning the camera. <hl>Pan the Camera</> using the <Key axis="CameraX" style="hl"/><hl>/</><Key axis="CameraY" style="hl"/> keys or with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> and Dragging |ナビゲーション訓練シミュレーションへようこそ。私の名前はTUTOR、チュートリアル用理解・訓練用最適化ロボットです。ここでは、ユニットの操作について説明します。まずは簡単なカメラ操作から。カメラを動かしてみましょう。 <Key axis="CameraX" style="hl"/><hl>/</><Key axis="CameraY" style="hl"/>キーまたは<Key action="ExecuteAction" style="hl"/>とドラッグで<hl>カメラを動かす</> | |- |Great! You can also enhance the image or get a wider view of the surrounding area. <Key axis="CameraZoom" style="hl"/> will <hl>Zoom</> the camera. |いい感じです!画像を拡大したり、周囲を広く見渡したりすることもできます。 <Key axis="CameraZoom" style="hl"/>でカメラを<hl>ズーム</>できます。 | |- |Now you have mastered camera movement, try selecting a <hl>Scout</> and ordering it to move to a nearby location. Select the Unit with <Key action="SelectAction" style="hl"/> Move it anywhere with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> |カメラ操作を一通り覚えたところで、今度は<hl>「偵察機」</>を選択して、近くに移動するように指示します。 <Key action="SelectAction" style="hl"/>でユニットを選択する <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>で任意の場所に移動させる | |- |You have the ability to deploy your <hl>Command Center</>. <img id="f_bot_2m_as" width="50" height="50"/> Try deploying in between the two resources for optimal accessibility. <hl>Deploy</> your <hl>Command Center</> using the <hl>[ Deploy Base ]</> button. |<hl>司令部</>を配置することができます。<img id="f_bot_2m_as" width="50" height="50"/> 2つの資源の間に配置すると、アクセスしやすくなります。 「<hl>基地を配置</>」ボタンで<hl>司令部</>を<hl>配置</>する。 | |- |Now let's begin mining the metal ore deposit. Select a <hl>Engineer</><img id="f_bot_1s_adw" width="50" height="50"/> with a <img id="c_adv_miner" width="40" height="40"/> <hl>Laser Mining Tool</> Click the <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> on the <img id="metalore" width="40" height="40"/> <hl>Metal Ore</> resource to start mining. |では、金属鉱床の採掘を始めましょう。 <img id="c_adv_miner" width="40" height="40"/><hl>レーザー採掘ツール</>を装備した<hl>偵察機</><img id="f_bot_1s_as" width="50" height="50"/>を選択する <img id="metalore" width="40" height="40"/><hl>金属鉱石資源</>で<Key action="ExecuteAction" style="hl"/>をクリックして採掘を始める。 | |- |Now let's begin mining crystals. Select the other <hl>Engineer</><img id="f_bot_1s_adw" width="50" height="50"/> with a miner Click the <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> on the <img id="crystal" width="40" height="40"/> <hl>Crystal</> resource to start mining. You are also able to pick up <hl>Scattered</> Crystal without the need to mine it. |それでは水晶の採掘を始めましょう。 採掘機を装備した<hl>偵察機</><img id="f_bot_1s_as" width="50" height="50"/>を選択する <img id="crystal" width="40" height="40"/><hl>水晶</>の資源の上で<Key action="ExecuteAction" style="hl"/>をクリックして採掘を始める 採掘しなくても<hl>散らばった</>水晶を拾うこともできます。 | |- |Sockets |ソケット | |- |<bl>Units</> and <bl>Buildings</> gain functionality via <hl>Components</> that need to be constructed separately.. <hl>Components</> are placed into <hl>Sockets</> which come in four sizes: <hl>Small</>, <hl>Medium</>, <hl>Large</> and <hl>Internal</> . You can equip a Component into the same size <hl>Sockets</> or larger. |<bl>ユニット</>と<bl>建造物</>は、別々に構築する必要のある<hl>コンポーネント</>を通じて機能を得ます。 <hl>コンポーネント</>は、<hl>大</>・<hl>中</>・<hl>小</>・<hl>内部</>の4つのサイズの<hl>ソケット</>に配置されます。同じサイズの<hl>ソケット</>か、それより大きなソケットにコンポーネントを装備することができます。 | |- |You can process Metal Ore using the <hl>Fabricator</>. Try equipping it onto your Command Center. Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Place the <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="40" height="40"/> from its inventory into an <hl>[ M ] Medium Socket</> on the left side. |金属鉱石は<hl>加工機</>を使って加工できます。司令部に装備してみましょう。 <hl>司令部</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>を選択する インベントリから<hl>加工機</><img id="c_fabricator" width="40" height="40"/>を左側の<hl>[M] 中型ソケット</>にセットする。 | |- |Good job, the <hl>Fabricator</> can now be set to produce <hl>Metal Bars</> from the gathered ore. Set the production and you'll notice the units will automatically deliver the required ingredients. Click on <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_reg.png" width="48" height="48"/> next to the fabricator. Double click on the <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> icon to start production. |よくできました。これで<hl>加工機</>を、集めた鉱石から<hl>金属棒</>を製造するように設定できます。 製造を設定すると、ユニットが自動的に必要な材料を運んでくれます。 製造機の隣にある「<hl>製造</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_reg.png" width="48" height="48"/>」をクリックする <hl>金属棒</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>のアイコンをダブルクリックして製造を始める。 | |- |Expanding Production |製造の拡大 | |- |Now automate production of <hl>Metal Bars</> by constructing a dedicated production building. Open the build menu and construct a small building. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct a <hl>Building</><img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/> |次に、専用の製造施設を建設して<hl>金属棒</>の製造を自動化します。建設メニューを開き、小さな建造物を建設します。 <hl>建設メニュー(</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)を開く</><img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> <hl>建造物</><img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/>を建設する | |- |Great work! You are now ready to expand your production capabilities to keep up with future demand. Produce a <hl>Fabricator</> in your command center Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Produce at least <normal>10</> <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> Change <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/> to make a <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> |いい感じです!今後の需要に対応するため、製造能力を拡大する準備が整いました。司令部で<hl>加工機</>を製造しましょう。 <hl>司令部</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>を選択する <hl>金属棒</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>を<normal>10</>本以上製造する <hl>製造</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/>を変更して<hl>加工機</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>を作る | |- |Items can be moved between buildings and units in a number of ways such as clicking and dragging the item onto the new building. Another way is to have a building <hl>Request</> a desired item. Select the new <hl>Building</> <img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/> Click the <hl>Request Item</> button <img image="Main/textures/codex/icons/request_button.png" width="40" height="40"/> and request a single <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> |アイテムを建造物とユニットの間で移動させるには、アイテムをクリックして新しい建造物にドラッグします。それ以外に、建造物にアイテムを<hl>リクエスト</>させる方法もあります。 新しい<hl>建造物</><img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/>を選択する 「<hl>アイテムをリクエスト</>」ボタン<img image="Main/textures/codex/icons/request_button.png" width="40" height="40"/>をクリックし、<hl>加工機</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>を1つリクエストする | |- |You'll notice the <hl>Fabricator</> will automatically be delivered without having to specify where to get it from. The fabricator has been delivered to the new building, where you can equip it into a socket, and begin metal bar production. Equip the <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> Change <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/> to <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> |<hl>加工機</>は、どこで入手するか指定しなくても、自動的に配達されます。 加工機が新しい建造物に届き、ソケットに装備して金属棒の製造を開始することができます。 <hl>加工機</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>を装備する <hl>製造</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/>を<hl>金属棒</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>に変更する | |- |Building up your production ability of Simple Materials such as <hl>Metal Bars</> will prepare you for when you unlock more advanced materials. In order to do this you will need to increase the number of your <hl>Production Buildings</> Produce <normal>2</> more <hl>Buildings</> to increase <hl>Metal Bar</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> production |<hl>金属棒</>のようなシンプルな素材の製造能力を高めることで、さらに高度な素材の製造に備えることができます。 そのためには、<hl>製造施設</>の数を増やす必要があります。 <hl>建造物</>をさらに<normal>2</>つ建設し、<hl>金属棒</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>の製造量を増やす | |- |We are now ready to produce a new construction material. <hl>Metal Plates</> are also produced in a fabricator so set up a new production facility in the same way as you set up the bar production. Place another <hl>Building</> but this time set the production to <hl>Metal Plates</><img id="metalplate" width="50" height="50"/> |これで新しい建設資材を製造する準備が整いました。<hl>金属板</>も加工機で製造されるので、棒の製造と同じように新しい製造施設を設置します。 新しく<hl>建造物</>を建設し、今回は製造を<hl>金属板</><img id="metalplate" width="50" height="50"/>に設定します | |- |Advanced Production |高度な製造 | |- |The Fabricator can only produce basic materials and components. More options are available by producing an Assembler. Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Using a Fabricator make an <hl>Assembler</><img image="Main/textures/icons/components/Component_Assembler_01_M.png" width="50" height="50"/> Place the Assembler in a <hl>[ M ] Medium Socket</>. |加工機は基本的な素材と部品しか製造できません。組立機を作ることで、選択肢が広がります。 <hl>司令部</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>を選択する 加工機を使って<hl>組立機</><img image="Main/textures/icons/components/Component_Assembler_01_M.png" width="50" height="50"/>を作る 組立機を<hl>[M] 中型ソケット</>に設置する。 | |- |In order to expand your technical capabilities, research is essential. I recommend constructing an <hl>Uplink</>; it will enable access to your Tech Tree. Make <normal>1</> <hl>Circuit Board </><img image="Main/textures/icons/items/circuit_board.png" width="40" height="40"/>. Note that materials default to infinite production so you will need to specify the amount. Use the <hl>Assembler</> to make an <hl>Uplink</> <img image="Main/textures/icons/components/Component_Uplink_01_M.png" width="50" height="50"/> On your <hl>Command Center</>, un-equip the <hl>Fabricator</> and place the <hl>Uplink</><bl> into the empty Medium Socket</> |技術的な能力を高めるには、研究が不可欠です。技術ツリーへのアクセスを可能にする<hl>アップリンク</>を建設することをおすすめします。 <hl>回路基板</><img image="Main/textures/icons/items/circuit_board.png" width="40" height="40"/>を<normal>1</>つ作る 素材はデフォルトで無限に製造されるようになっているので、量を指定する必要があります。 <hl>組立機</>を使って<hl>アップリンク</><img image="Main/textures/icons/components/Component_Uplink_01_M.png" width="50" height="50"/>を作る <hl>司令部</>で<hl>加工機</>の装備を外し、<hl>アップリンク</>を<bl>空の中型ソケット</>にセットする | |- |The Uplink is in place and you can start your Technology Research. Access the <hl>Tech Tree</> and choose one of the initial research nodes, then set it as your current research. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Click and open the <hl>Basic Tree</> <img image="Main/textures/codex/techtree/basic_tree.png" width="80" height="80"/> Select one of the research nodes and then click <hl>Set Research</> |アップリンクが設置されたので、技術研究を始めましょう。<hl>技術ツリー</>にアクセスし、最初の研究ノードを1つ選び、現在の研究として設定します。 「<hl>研究</>」ボタン<img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>をクリックする <hl>基本ツリー</><img image="Main/textures/codex/techtree/basic_tree.png" width="80" height="80"/>をクリックして開く 研究ノードを1つ選択し、「<hl>研究を設定</>」をクリックする | |- |Increase Mining Capacity |採掘能力の向上 | |- |Our resource mining needs to increase in order to keep pace with our production. We need to add more <hl>Mining Bots</>. On your <hl>Command Center</> produce <normal>1</> <hl>Circuit Board</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/> Then build a <hl>Miner</><img id="c_miner" width="45" height="45"/> component and a <hl>Worker</> bot <img id="f_bot_1s_a" width="50" height="50"/> Mount the Miner on the Worker and set it to mine <hl>Metal Ore</>. |製造量を維持するためには、資源の採掘量を増やさなければなりません。そこで、<hl>採掘ボット</>を増やしましょう。 <hl>司令部</>で<hl>回路基板</><img id="circuit_board" width="50" height="50"/>を<normal>1</>枚作成する 次に<hl>採掘機</><img id="c_miner" width="45" height="45"/>コンポーネントと<hl>作業</><img id="f_bot_1s_a" width="50" height="50"/>ボットを作る 作業ボットに採掘機を取り付け、<hl>金属鉱石</>を採掘するようにセットする。 | |- |Logistics Network Orders |物流ネットワークの注文 | |- |When a unit is connected to the logistics network it will automatically try to fulfill any item transfer requests. For example, if a <hl>Fabricator</> requires ingredients, any idle bots on the network will try to find that item inside the network, and carry it to the location of the fabricator. Units can be connected and disconnected from the logistics network. When they are first built, robots are <hl>OFF</> the network by default. Pressing (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>) shows the <hl>Area</> that the <hl>Logistics Network</> covers. Explanation of advanced <hl>Automation</> options are available in the Codex (<Key action="Codex" style="hl"/>) |ユニットが物流ネットワークに接続されると、自動的にアイテム転送のリクエストを満たそうとします。 たとえば、<hl>加工機</>が素材を必要とする場合、ネットワーク上のアイドル状態のボットはネットワーク内でそのアイテムを見つけ、加工機のある場所まで運ぼうとします。 ユニットは物流ネットワークに接続したり切断したりできます。 ロボットは製造当初、デフォルトでネットワークから<hl>外れて</>います。 (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>)を押すと、<hl>物流ネットワーク</>がカバーする<hl>エリア</>が表示されます。 高度な<hl>オートメーションオプション</>の説明は、コーデックス(<Key action="Codex" style="hl"/>)をご覧ください | |- |Add Miner to Network |ネットワークに採掘機を追加する | |- |If your mining bot is on the Network then other robots on the Network will pick up the mined ore from it when required. Add your <hl>Mining Bot</> to the Network by clicking the <Key action="SelectAction" style="hl"/> on the Network button <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/> |採掘ボットがネットワーク上にある場合、必要に応じてネットワーク上の他のロボットが採掘した鉱石を回収します。 ネットワークボタン<img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/>の<Key action="SelectAction" style="hl"/>をクリックして、<hl>採掘ボット</>をネットワークに追加する | |- |Storage |保管庫 | |- |You will notice your miners are starting to reach capacity so it would be good to have a <hl>Storage</> unit to store excess items. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct a <hl>Storage</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/> Building. |採掘機の容量が限界に達し始めると、余分なアイテムを保管できる<hl>保管庫</>が必要になってきます。 <hl>建設メニュー(</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</><img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/>を開く <hl>保管庫</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/>を建設する。 | |- |The <hl>Store Parameter</> tells the unit where it can store its inventory when it becomes full. When the mining bot can no longer hold resources it will place all its items onto the Storage Block, allowing it to continue mining. Select one of your <hl>Miner Units</> Click on the <hl>Store parameter</> <img image="Main/textures/codex/icons/register_store.png" width="50" height="50"/> and then specify the storage location by selecting the <hl>Storage Block</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/>. |<hl>保管パラメータ</>は、ユニットが満杯になったときにインベントリを保管できる場所を指示するものです。 資源を保持できなくなると、採掘ボットはすべてのアイテムを保管ブロックに置き、採掘を続けます。 <hl>採掘ユニット</>を1つ選択する <hl>保管パラメータ</><img image="Main/textures/codex/icons/register_store.png" width="50" height="50"/>をクリックし、<hl>保管ブロック</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/>を選択して保管場所を指定する。 | |- |Unlocking more production materials is required to advance our technology so begin research of Basic Structures in the Tech tree. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Select <hl>Basic Structures</> and press the <hl>Set Research</> button. |技術を向上させるには、製造素材を増やす必要があります。そのために、技術ツリーで基本構造の研究を始めましょう。 <hl>研究</><img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>ボタンをクリックする <hl>基本構造</>を選択し、<hl>研究設定</>ボタンを押す。 | |- |Now to set up dedicated production of Reinforced Plates. Start by building the <hl>Medium Building</>. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct the <hl>Medium Building</><img id="f_building2x1f" width="50" height="50"/> |次に、強化プレートの専用製造設備を設置します。まずは<hl>中型建造物</>を建設します。 <hl>建設メニュー(</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</><img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/>を開く <hl>中型建造物</><img id="f_building2x1f" width="50" height="50"/>を建設する | |- |Now set up the new building with an <hl>Assembler</> producing <hl>Reinforced Plates</>. Produce and equip an <hl>Assembler</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/> Set it to produce <hl>Reinforced Plate</> <img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/> |次に、<hl>強化プレート</>を製造する<hl>組立機</>を備えた新しい建造物を設置します。 <hl>組立機</><img id="c_assembler" width="50" height="50"/>を製造し、設備する <hl>強化プレート</><img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>を製造するように設定する | |- |Circuit Boards |回路基板 | |- |The last material that we should automate for now is <hl>Circuit Boards</> which is also produced in an Assembler. Follow the same process as setting up the Reinforced Plate dedicated building and set it to <hl>Circuit Boards</>. Produce another <hl>Assembler</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/> in your <hl>Command Center</> Set up <hl>Circuit Board</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/> production building the same way as <hl>Reinforced Plate</> <img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>production |最後に自動化する素材は<hl>回路基板</>です。これも組立機で製造します。強化プレート専用の建造物を設置するのと同じ手順で、<hl>回路基板</>に設定します。 <hl>司令部</>でもう1つ<hl>組立機</><img id="c_assembler" width="50" height="50"/>を製造する 強化プレート<img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>の製造と同じ方法で、回路基板<img id="circuit_board" width="50" height="50"/><hl>の製造用の建造物を設置する</> | |- |Power Grid |電力グリッド | |- |Your <bl>Units</> and <bl>Components</> receive <hl>Power</> while they are within a <hl>Power Grid</> (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>) While they are outside the grid they will begin to drain power from their battery until it is depleted. The power grid is what defines the area of the logistics network. Expanding your power grid will also expand your logistics network. |<bl>ユニット</>と<bl>コンポーネント</>は<hl>電力グリッド</>(<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>)内にいる間<hl>電力</>を受け取ります。 グリッドの外にいる間は、バッテリーがなくなるまで電力を消耗し始めます。 電力グリッドは物流ネットワークのエリアを定義するものです。電力グリッドを拡大すれば、物流ネットワークも拡大します。 | |- |Research Basic Power to be able to produce <hl>Crystal Power</> and <hl>Power Field</> components. <hl>Crystal Power</> components will store power similar to a battery by consuming crystal and acting as a buffer should you start to have insufficient power for your grid. <hl>Power Fields</> will help to expand the area of your power grid, making it easier to get to resources further away such as silica nodes. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Select <hl>Basic Power</> and start Research. |基本電力を研究し、<hl>水晶電力</>と<hl>電力フィールド</>コンポーネントを製造できるようにする。 <hl>水晶電力</>コンポーネントは水晶を消費してバッテリーのように電力を蓄え、グリッドに必要な電力が不足し始めたときにバッファーの役割を果たす。 <hl>電力フィールド</>は電力グリッドのエリアを拡大し、ケイ砂ノードなど遠くの資源へのアクセスをしやすくする。 <hl>研究</>ボタン<img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>をクリック <hl>基本電力</>を選択し、研究を始める。 | |- |Power Expansion |電力拡張 | |- |With Basic Power researched you are able to produce <hl>Power Fields</> Power Fields are <hl>Components</> They allow you to increase the size of your <hl>Power Grid</> or to start an entirely new and separate grid. You should begin expanding your power grid so that you can reach resources further away. Produce a <hl>Small Power Field</> <img id="c_small_relay" width="40" height="40"/> component. |基本的な電力を研究すれば、<hl>電力フィールド</>を作り出すことができます。 電力フィールドは<hl>コンポーネント</>です。 電力フィールドは、<hl>電力グリッド</>のサイズを大きくしたり、まったく新しい別の電力グリッドを作ることができます。 電力グリッドを拡大することで、遠くの資源まで到達できるようになります。 <hl>小型電力フィールド</><img id="c_small_relay" width="40" height="40"/>コンポーネントを製造する。 | |- |Mine Silica |ケイ砂の採掘 | |- |Silica <img id="silica"/> is a new resource required to research higher tiers of technology. Silica nodes can be found on the plateau. You can produce <hl>Power Fields</> to expand your <hl>Power Grid</> to help reach these nodes. Expand your power grid towards the <hl>Silica</> resource. Set a bot to Mine <hl>Silica</> <img id="silica" width="40" height="40"/> |ケイ砂<img id="silica"/>は、高度な技術を研究するために必要な新しい資源です。 ケイ砂ノードは高原にあります。<hl>電力フィールド</>を製造して<hl>電力グリッド</>を拡張すると、これらのノードに到達しやすくなります。 電力グリッドを<hl>ケイ砂</>資源に向けて広げる ボットに<hl>ケイ砂</><img id="silica" width="40" height="40"/>を採掘させる | |- |Set up Transport Route 1 |輸送ルート1の設定 | |- |Now that you are mining silica we need to get that silica coming back to the base to be processed. First build a <hl>Storage building</> near your base to receive the Silica <img id="silica"/> and then produce a <hl>Worker bot</> that will carry the Silica <img id="silica"/> from your miner to the storage building. Right click on the Worker's Logistics Network Button <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/> and check mark the Transport Route box. The Logistics Icon will change to Transport Route Icon <img image="Main/textures/codex/icons/transport_route.png" width="30" height="30"/> |ケイ砂を採掘したら、それを処理するために基地に戻す必要があります。 まず、ケイ砂<img id="silica"/>を受け取るために基地の近くに<hl>保管施設</>を建設し、ケイ砂<img id="silica"/>を採掘機から保管庫まで運ぶ<hl>作業ボット</>を作成します。 作業ボットの物流ネットワークボタン<img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/>を右クリックし、輸送ルートボックスにチェックを入れます。物流アイコンが輸送ルートアイコン<img image="Main/textures/codex/icons/transport_route.png" width="30" height="30"/>に変わります | |- |Set up Transport Route 2 |輸送ルート2の設定 | |- |Now to set the GOTO point for the worker bot. (the point to pick up from) With the <hl>Worker Bot</> selected, click with the <Key action="SelectAction" style="bl"/> on the <hl>GOTO</> button <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/> then click on the <hl> Mining Bot</> Note: Alternatively you can drag from the <hl>GOTO</> button <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/> directly to the <hl> Mining Bot</> (or simply click on it with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>) |次に、作業ボットのGOTOポイント(回収地点)を設定しましょう。 <hl>作業ボット</>を選択した状態で、<hl>GOTOボタン</><img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/>を<Key action="SelectAction" style="bl"/>でクリックし、次に<hl>採掘ボット</>をクリックする。 注:代わりに、<hl>GOTO</>ボタン<img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/>から直接<hl>採掘ボット</>までドラッグ(または、<Key action="ExecuteAction" style="hl"/>でクリック)することもできます | |- |Set up Transport Route 3 |輸送ルート3の設定 | |- |Lastly, you need to set the Store point (the point to drop off to). With the <hl>Worker Bot</> selected, click with the <Key action="SelectAction" style="bl"/> on the <hl>STORE</> button and then click on the <hl>Storage</> building you built before to set it as the Store (drop off) point. Note: Again you can do this by dragging directly or by clicking on it (in this case with <hl>Ctrl +</> <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>) |最後に、保管ポイント(送り先)を設定します。 <hl>作業ボット</>を選択した状態で、「<hl>保管</>」ボタンを<Key action="SelectAction" style="bl"/>でクリックし、前に建てた<hl>保管庫</>をクリックして保管ポイント(送り先)に設定します。 注意:直接ドラッグするか、クリック(この場合は<hl>Ctrl +</><Key action="ExecuteAction" style="hl"/>)してください | |- |There is a <hl>Deconstructor</> component <img id="c_deconstructor" width="35" height="35"/>that is produced by the assembler. The <hl>deconstructor</> can break down units and buildings into their construction ingredients with a <hl>100%</> return. Click the deconstructor's parameter and then click the target unit or building you would like to deconstruct. |組立機によって製造される<hl>解体機</>コンポーネント<img id="c_deconstructor" width="35" height="35"/>があります。 <hl>解体機</>はユニットや建造物を<hl>100%</>の確率で建設材料に分解することができます。 解体機のパラメータをクリックし、解体したいユニットや 建造物をクリックします。 | |- |Finally researching Basic Signals will allow you to begin producing components that can allow your units to scan the environment and to set up specific communications with each other. Producing radar components will allow you to scan the environment for a wide range of elements such as enemies and structures. |最後に「基本的なシグナル」を研究することで、ユニットが環境をスキャンしたり、互いに特定の通信を設定したりできるコンポーネントの製造を開始できるようになります。 レーダーコンポーネントを製造すれば、敵や建造物などさまざまな要素をスキャンできるようになります。 | |- |Explore Using Radar |レーダーを使う | |- |Having researched Basic Signals you are able to produce Radar Components. One way you can use the radar is to search for ruins like the one you explored before. <bl>Using an Assembler make an </><hl>Portable Radar</><img image="Main/textures/icons/components/portable_radar.png" width="50" height="50"/> Put the radar on one of your scout bots and set the first <hl>Search Filter</> to scan for <hl>Unsolved</> (in the Information Tab) <img image="Main/textures/codex/registers/information_tab.png" width="400" height="30"/> <img image="Main/textures/codex/registers/scanner_building.png" width="280" height="60"/> Now you can take the scout out and explore the world for unsolved ruins. Note: Remember to be aware of your scout's power and to be prepared with defensive turrets if you anticipate hostile encounters. |基本シグナルを研究すると、レーダーコンポーネントを製造できるようになる。レーダーを使えば、以前探索したような遺跡を調べられる。 <bl>組立機を使って</><hl>携帯型レーダー</><img image="Main/textures/icons/components/portable_radar.png" width="50" height="50"/>を作る レーダーを偵察ボットの1つに装着し、最初の<hl>検索フィルター</>を<hl>未解決</>(情報タブで)のスキャンに設定する。 <img image="Main/textures/codex/registers/information_tab.png" width="400" height="30"/> <img image="Main/textures/codex/registers/scanner_building.png" width="280" height="60"/> これでスカウトを連れ出し、未解決の遺跡がないかワールドを探索することができる。 注:スカウトのパワーに注意し、敵対的な遭遇が予想される場合は防御タレットを準備しておくことを忘れずに。 | |- |Completion |完了 | |- |Congratulations! You have reached the end of the Navigation Training Simulator. Information and Story Dialogue can be found in the <hl>Codex</> (<Key action="Codex" style="hl"/>) and it also includes a sample <hl>Behavior</>. The native population of bugs were preset to be passive during the tutorial, feel free to continue playing this way without interruption. If you wish however, you can choose to engage and turn them hostile. |おめでとうございます!ナビゲーション訓練シミュレーターはここまで。 情報やストーリーの内容は<hl>コーデックス</>(<Key action="Codex" style="hl"/>)にあります。また、その中にはサンプルの<hl>動作</>も含まれています。 チュートリアルの間、現地のバグは受け身の状態に設定されているので、このまま邪魔されることなくプレイを続けることができます。 必要に応じてバグに攻撃し、交戦させることも可能です。 | |}
Summary:
Please note that all contributions to Desynced Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Desynced Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)