Toggle search
Search
Toggle menu
Toggle personal menu
Editing
Translations/Russian
(section)
From Desynced Wiki
Read
Edit
Edit source
View history
Page
Discussion
More actions
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== File: scenarios/freeplay/freeplay_tutorial == {| class="wikitable" style="white-space:pre-wrap" ! English ! Russian ! * |- |Understood |Понятно | |- |click anywhere to minimize |чтобы свернуть, нажмите в любом месте | |- |Controls |Управление | |- |Welcome to Navigation Training Simulator. I am TUTOR, Tutorial Understand and Training Optimized Robot. I will guide you through controlling your units. Let's begin with some simple camera controls. Try panning the camera. <hl>Pan the Camera</> using the <Key axis="CameraX" style="hl"/><hl>/</><Key axis="CameraY" style="hl"/> keys or with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> and Dragging |Добро пожаловать в обучающий симулятор по навигации. Меня зовут ТУТОР – Типовой учебный тренер по освоению работы. Я научу вас управлять юнитами. Начнем с простого управления камерой. Попробуйте перемещать ее. <hl>Чтобы перемещать камеру,</> используйте клавиши <Key axis="CameraX" style="hl"/><hl>/</><Key axis="CameraY" style="hl"/> или перетаскивайте, нажимая <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>. | |- |Great! You can also enhance the image or get a wider view of the surrounding area. <Key axis="CameraZoom" style="hl"/> will <hl>Zoom</> the camera. |Прекрасно! А еще вы можете сделать изображение точнее или хорошенько осмотреться в округе. Чтобы <hl>приблизить или отдалить</> камеру, используйте <Key axis="CameraZoom" style="hl"/>. | |- |Now you have mastered camera movement, try selecting a <hl>Scout</> and ordering it to move to a nearby location. Select the Unit with <Key action="SelectAction" style="hl"/> Move it anywhere with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> |Итак, вы умеете перемещать камеру. Теперь выберите <hl>разведчика</> и прикажите ему двигаться к месту поблизости. Выберите юнит, используя <Key action="SelectAction" style="hl"/>. Чтобы переместить его куда-нибудь, нажмите <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>. | |- |You have the ability to deploy your <hl>Command Center</>. <img id="f_bot_2m_as" width="50" height="50"/> Try deploying in between the two resources for optimal accessibility. <hl>Deploy</> your <hl>Command Center</> using the <hl>[ Deploy Base ]</> button. |Вы можете разместить <hl>командный центр</>. <img id="f_bot_2m_as" width="50" height="50"/> Оптимальнее всего будет разместить его между двумя месторождениями ресурсов. Чтобы <hl>разместить</> <hl>командный центр</>, нажмите кнопку <hl>[ Разместить базу ]</>. | |- |Now let's begin mining the metal ore deposit. Select a <hl>Engineer</><img id="f_bot_1s_adw" width="50" height="50"/> with a <img id="c_adv_miner" width="40" height="40"/> <hl>Laser Mining Tool</> Click the <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> on the <img id="metalore" width="40" height="40"/> <hl>Metal Ore</> resource to start mining. |А теперь начнем добывать металлическую руду. Выберите <hl>разведчика</><img id="f_bot_1s_as" width="50" height="50"/> с <img id="c_adv_miner" width="40" height="40"/><hl>лазерным буром</>. Чтобы начать добывать ресурс, нажмите <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> на месторождении <img id="metalore" width="40" height="40"/> <hl>металлической руды</>. | |- |Now let's begin mining crystals. Select the other <hl>Engineer</><img id="f_bot_1s_adw" width="50" height="50"/> with a miner Click the <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> on the <img id="crystal" width="40" height="40"/> <hl>Crystal</> resource to start mining. You are also able to pick up <hl>Scattered</> Crystal without the need to mine it. |А теперь начнем добывать кристаллы. Выберите другого <hl>разведчика</><img id="f_bot_1s_as" width="50" height="50"/> с добывающим буром. Чтобы начать добывать ресурс, нажмите <Key action="ExecuteAction" style="hl"/> на месторождении <img id="crystal" width="40" height="40"/> <hl>кристаллов</>. Вы можете подбирать <hl>разбросанные</> кристаллы, и бурить не придется. | |- |Sockets |Разъемы | |- |<bl>Units</> and <bl>Buildings</> gain functionality via <hl>Components</> that need to be constructed separately.. <hl>Components</> are placed into <hl>Sockets</> which come in four sizes: <hl>Small</>, <hl>Medium</>, <hl>Large</> and <hl>Internal</> . You can equip a Component into the same size <hl>Sockets</> or larger. |Чтобы <bl>юниты</> и <bl>сооружения</> работали, на них должны быть установлены <hl>компоненты</>. <hl>Компоненты</> устанавливаются в <hl>разъемы</>, которые бывают четырех размеров: <hl>малые</>, <hl>средние</>, <hl>большие</> и <hl>внутренние</>. Компонент можно установить в соответствующий или больший <hl>разъем</>. | |- |You can process Metal Ore using the <hl>Fabricator</>. Try equipping it onto your Command Center. Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Place the <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="40" height="40"/> from its inventory into an <hl>[ M ] Medium Socket</> on the left side. |Руду можно обработать, используя компонент <hl>конструктор</>. Установите его в командном центре. Выберите <hl>командный центр</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>. Поместите <hl>конструктор</><img id="c_fabricator" width="40" height="40"/> из инвентаря в <hl>средний разъем [ M ]</> слева. | |- |Good job, the <hl>Fabricator</> can now be set to produce <hl>Metal Bars</> from the gathered ore. Set the production and you'll notice the units will automatically deliver the required ingredients. Click on <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_reg.png" width="48" height="48"/> next to the fabricator. Double click on the <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> icon to start production. |Отлично! Теперь можно настроить <hl>конструктор</>, чтобы из добытой руды изготавливать <hl>металлические пруты</>. Когда настроите производство, вы заметите, как юниты автоматически поставляют на него требуемые ингредиенты. Нажмите кнопку <hl>Производство</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_reg.png" width="48" height="48"/> рядом с конструктором. Чтобы запустить производство, дважды нажмите на значок <hl>Металлические пруты</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>. | |- |Expanding Production |Расширение производства | |- |Now automate production of <hl>Metal Bars</> by constructing a dedicated production building. Open the build menu and construct a small building. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct a <hl>Building</><img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/> |А теперь автоматизируйте производство <hl>металлических прутов</>: откройте меню строительства и возведите соответствующее малое производственное сооружение. Откройте <hl>меню строительства (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/>. Постройте <hl>сооружение</><img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/>. | |- |Great work! You are now ready to expand your production capabilities to keep up with future demand. Produce a <hl>Fabricator</> in your command center Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Produce at least <normal>10</> <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> Change <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/> to make a <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> |Великолепно! Всё готово, чтобы увеличить производственные мощности и подготовиться к увеличению потребления в будущем. Постройте <hl>конструктор</> в командном центре. Выберите <hl>командный центр</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>. Изготовьте как минимум <normal>10</> <hl>металлических прутьев</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>. Настройте <hl>производство</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/>, чтобы построить <hl>конструктор</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>. | |- |Items can be moved between buildings and units in a number of ways such as clicking and dragging the item onto the new building. Another way is to have a building <hl>Request</> a desired item. Select the new <hl>Building</> <img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/> Click the <hl>Request Item</> button <img image="Main/textures/codex/icons/request_button.png" width="40" height="40"/> and request a single <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> |Предметы можно перемещать из одного сооружения в другое несколькими способами, например путем перетаскивания. Или можно <hl>запросить</> нужный предмет. Выберите новое <hl>сооружение</> <img id="f_building1x1d" width="50" height="50"/> Нажмите кнопку <hl>Запросить предмет</> <img image="Main/textures/codex/icons/request_button.png" width="40" height="40"/> и вызовите один <hl>конструктор</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>. | |- |You'll notice the <hl>Fabricator</> will automatically be delivered without having to specify where to get it from. The fabricator has been delivered to the new building, where you can equip it into a socket, and begin metal bar production. Equip the <hl>Fabricator</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/> Change <hl>Production</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/> to <hl>Metal Bars</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> |<hl>Конструктор</> будет доставлен туда автоматически, и указывать место назначения не понадобится. Итак, конструктор прибыл в новое сооружение. Теперь можно поместить его в разъем и начать производство металлических прутьев. Установите <hl>конструктор</><img id="c_fabricator" width="50" height="50"/>. Настройте <hl>производство</><img image="Main/textures/codex/icons/prod_fabricator_reg.png" width="160" height="48"/>, чтобы изготавливать <hl>металлические прутья</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>. | |- |Building up your production ability of Simple Materials such as <hl>Metal Bars</> will prepare you for when you unlock more advanced materials. In order to do this you will need to increase the number of your <hl>Production Buildings</> Produce <normal>2</> more <hl>Buildings</> to increase <hl>Metal Bar</><img id="metalbar" width="50" height="50"/> production |Развивайте производство простых материалов, таких как <hl>металлические прутья</>, и заодно готовьтесь работать с улучшенными материалами. Для этого нужно увеличивать количество <hl>производственных сооружений</>. Чтобы расширить производство <hl>металлических прутьев</><img id="metalbar" width="50" height="50"/>, возведите еще <normal>2</> <hl>сооружения</>. | |- |We are now ready to produce a new construction material. <hl>Metal Plates</> are also produced in a fabricator so set up a new production facility in the same way as you set up the bar production. Place another <hl>Building</> but this time set the production to <hl>Metal Plates</><img id="metalplate" width="50" height="50"/> |Всё готово, чтобы начать производить новый строительный материал. <hl>Металлические пластины</> тоже изготавливает конструктор, так что разместите их производство точно так же, как в случае с металлическими прутьями. Разместите еще одно <hl>производство</>, только в этот раз выберите <hl>металлические пластины</><img id="metalplate" width="50" height="50"/>. | |- |Advanced Production |Улучшенное производство | |- |The Fabricator can only produce basic materials and components. More options are available by producing an Assembler. Select the <hl>Command Center</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/> Using a Fabricator make an <hl>Assembler</><img image="Main/textures/icons/components/Component_Assembler_01_M.png" width="50" height="50"/> Place the Assembler in a <hl>[ M ] Medium Socket</>. |Конструктор может изготавливать только базовые материалы и компоненты. Постройте сборщик, и станет доступно больше возможностей. Выберите <hl>командный центр</><img id="f_landingpod" width="50" height="50"/>. С помощью конструктора изготовьте <hl>сборщик</><img image="Main/textures/icons/components/Component_Assembler_01_M.png" width="50" height="50"/>. Поместите сборщик в <hl>средний разъем [ M ]</>. | |- |In order to expand your technical capabilities, research is essential. I recommend constructing an <hl>Uplink</>; it will enable access to your Tech Tree. Make <normal>1</> <hl>Circuit Board </><img image="Main/textures/icons/items/circuit_board.png" width="40" height="40"/>. Note that materials default to infinite production so you will need to specify the amount. Use the <hl>Assembler</> to make an <hl>Uplink</> <img image="Main/textures/icons/components/Component_Uplink_01_M.png" width="50" height="50"/> On your <hl>Command Center</>, un-equip the <hl>Fabricator</> and place the <hl>Uplink</><bl> into the empty Medium Socket</> |Чтобы расширить технические возможности, нужно проводить исследования. Рекомендую построить <hl>линию связи</> – она откроет доступ к древу технологий. Изготовьте <normal>1</> <hl>печатную плату </><img image="Main/textures/icons/items/circuit_board.png" width="40" height="40"/>. Примечание. По умолчанию установлено бесконечное количество, так что задайте число. Отправьте <hl>сборщик</> строить <hl>линию связи</> <img image="Main/textures/icons/components/Component_Uplink_01_M.png" width="50" height="50"/>. В <hl>командном центре</> отсоедините <hl>конструктор</> и поместите <hl>линию связи</><bl> в пустой средний разъем</>. | |- |The Uplink is in place and you can start your Technology Research. Access the <hl>Tech Tree</> and choose one of the initial research nodes, then set it as your current research. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Click and open the <hl>Basic Tree</> <img image="Main/textures/codex/techtree/basic_tree.png" width="80" height="80"/> Select one of the research nodes and then click <hl>Set Research</> |Когда у вас будет линия связи, вы сможете начать исследовать технологии. Откройте <hl>древо технологий</>, нажмите на один из начальных узлов исследований и выберите его как текущий. Нажмите кнопку <hl>Исследования</> <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>. Нажмите и откройте <hl>базовое древо</> <img image="Main/textures/codex/techtree/basic_tree.png" width="80" height="80"/>. Нажмите на один из узлов и выберите <hl>Провести исследование</>. | |- |Increase Mining Capacity |Увеличение объема добычи | |- |Our resource mining needs to increase in order to keep pace with our production. We need to add more <hl>Mining Bots</>. On your <hl>Command Center</> produce <normal>1</> <hl>Circuit Board</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/> Then build a <hl>Miner</><img id="c_miner" width="45" height="45"/> component and a <hl>Worker</> bot <img id="f_bot_1s_a" width="50" height="50"/> Mount the Miner on the Worker and set it to mine <hl>Metal Ore</>. |Чтобы ресурсов и материалов хватало на всё, следует увеличивать объем добычи. Нужно добавить еще <hl>ботов-добытчиков</>. В <hl>командном центре</> изготовьте <normal>1</> <hl>печатную плату</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/>. Затем постройте компонент <hl>добытчик</><img id="c_miner" width="45" height="45"/> и <hl>рабочего</> бота <img id="f_bot_1s_a" width="50" height="50"/>. Установите добытчик на рабочего бота и прикажите ему добывать <hl>металлическую руду</>. | |- |Logistics Network Orders |Заказы в логистической сети | |- |When a unit is connected to the logistics network it will automatically try to fulfill any item transfer requests. For example, if a <hl>Fabricator</> requires ingredients, any idle bots on the network will try to find that item inside the network, and carry it to the location of the fabricator. Units can be connected and disconnected from the logistics network. When they are first built, robots are <hl>OFF</> the network by default. Pressing (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>) shows the <hl>Area</> that the <hl>Logistics Network</> covers. Explanation of advanced <hl>Automation</> options are available in the Codex (<Key action="Codex" style="hl"/>) |Если юнит подключен к логистической сети, он будет стараться автоматически выполнять запросы на перемещение предметов. Например, если <hl>конструктору</> нужны ингредиенты, то бездействующие боты постараются найти нужный предмет в сети и переместить его к конструктору. Юниты можно как подключить к логистической сети, так и отключить от нее. Когда робот только построен, он по умолчанию <hl>не подключен</> к сети. Нажмите <Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>, чтобы посмотреть, какую <hl>площадь</> охватывает <hl>логистическая сеть</>. Подробнее об улучшенной <hl>автоматизации</> можно почитать в Кодексе (<Key action="Codex" style="hl"/>). | |- |Add Miner to Network |Добавить добытчик в сеть | |- |If your mining bot is on the Network then other robots on the Network will pick up the mined ore from it when required. Add your <hl>Mining Bot</> to the Network by clicking the <Key action="SelectAction" style="hl"/> on the Network button <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/> |Если ваш бот-добытчик подключен к сети, то другие роботы в ней будут при необходимости забирать у него добытую руду. Чтобы добавить <hl>бота-добытчика</> в сеть, нажмите <Key action="SelectAction" style="hl"/> или кнопку «Сеть» <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/>. | |- |Storage |Склад | |- |You will notice your miners are starting to reach capacity so it would be good to have a <hl>Storage</> unit to store excess items. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct a <hl>Storage</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/> Building. |В процессе добычи вы заметите, как кончается вместимость добытчиков, так что для хранения избыточных ресурсов следует разместить <hl>Склад</>. Откройте <hl>меню строительства</> (<Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/>. Постройте сооружение <hl>Склад</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/>. | |- |The <hl>Store Parameter</> tells the unit where it can store its inventory when it becomes full. When the mining bot can no longer hold resources it will place all its items onto the Storage Block, allowing it to continue mining. Select one of your <hl>Miner Units</> Click on the <hl>Store parameter</> <img image="Main/textures/codex/icons/register_store.png" width="50" height="50"/> and then specify the storage location by selecting the <hl>Storage Block</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/>. |<hl>Параметр «Хранение»</> указывает юниту, где хранить содержимое инвентаря, когда он переполнится. Когда у бота-добытчика закончится место в инвентаре, он переместит все добытые ресурсы в складской блок и сможет продолжить добычу. Выберите один из <hl>добывающих юнитов</>. Нажмите параметр <hl>Хранение</> <img image="Main/textures/codex/icons/register_store.png" width="50" height="50"/>, выберите <hl>складской блок</><img id="f_building1x1f" width="50" height="50"/> и укажите место хранения. | |- |Unlocking more production materials is required to advance our technology so begin research of Basic Structures in the Tech tree. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Select <hl>Basic Structures</> and press the <hl>Set Research</> button. |Для улучшения технологий потребуются новые материалы, так что исследуйте базовые структуры древа технологий. Нажмите кнопку <hl>Исследования</> <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>. Выберите <hl>Базовые конструкции</> и нажмите кнопку <hl>Провести исследование</>. | |- |Now to set up dedicated production of Reinforced Plates. Start by building the <hl>Medium Building</>. Open the <hl>Build Menu (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/> Construct the <hl>Medium Building</><img id="f_building2x1f" width="50" height="50"/> |Теперь можно настроить производство армированных пластин. Для начала постройте <hl>среднее сооружение</>. Откройте <hl>меню строительства (</><Key action="Build" style="hl"/><hl>)</> <img image="Main/textures/codex/icons/icon_build.png" width="48" height="48"/>. Постройте <hl>среднее сооружение</><img id="f_building2x1f" width="50" height="50"/>. | |- |Now set up the new building with an <hl>Assembler</> producing <hl>Reinforced Plates</>. Produce and equip an <hl>Assembler</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/> Set it to produce <hl>Reinforced Plate</> <img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/> |А теперь установите в новом сооружении <hl>сборщик</>, который будет изготавливать <hl>армированные пластины</>. Изготовьте и установите <hl>сборщик</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/>. Настройте его на производство <hl>армированных пластин</><img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>. | |- |Circuit Boards |Печатные платы | |- |The last material that we should automate for now is <hl>Circuit Boards</> which is also produced in an Assembler. Follow the same process as setting up the Reinforced Plate dedicated building and set it to <hl>Circuit Boards</>. Produce another <hl>Assembler</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/> in your <hl>Command Center</> Set up <hl>Circuit Board</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/> production building the same way as <hl>Reinforced Plate</> <img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>production |Последний материал, производство которого следует автоматизировать, это <hl>печатные платы</>, которые тоже конструирует сборщик. Повторите ту же процедуру, что и для изготовления армированных пластин, и настройте сооружение на производство <hl>печатных плат</>. Изготовьте еще один <hl>сборщик</> <img id="c_assembler" width="50" height="50"/> в <hl>командном центре</>. Разместите сооружение для производства <hl>печатных плат</> <img id="circuit_board" width="50" height="50"/> тем же способом, что и в случае с <hl>армированными пластинами</> <img id="reinforced_plate" width="50" height="50"/>. | |- |Power Grid |Электросеть | |- |Your <bl>Units</> and <bl>Components</> receive <hl>Power</> while they are within a <hl>Power Grid</> (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>) While they are outside the grid they will begin to drain power from their battery until it is depleted. The power grid is what defines the area of the logistics network. Expanding your power grid will also expand your logistics network. |<bl>Юниты</> и <bl>компоненты</> получают <hl>электропитание</>, находясь в <hl>электросети</> (<Key action="PowerInfo_Toggle" style="hl"/>). Если они находятся вне сети, они будут расходовать энергию своего аккумулятора, пока заряд не иссякнет. Электросеть определяет площадь логистической сети: она тем обширнее, чем больше площадь электросети. | |- |Research Basic Power to be able to produce <hl>Crystal Power</> and <hl>Power Field</> components. <hl>Crystal Power</> components will store power similar to a battery by consuming crystal and acting as a buffer should you start to have insufficient power for your grid. <hl>Power Fields</> will help to expand the area of your power grid, making it easier to get to resources further away such as silica nodes. Click the <hl>Research</> button <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/> Select <hl>Basic Power</> and start Research. |Изучите технологию «Базовое электропитание», чтобы изготавливать компоненты <hl>кристальная электростанция</> и <hl>электрополе</>. <hl>Кристальная электростанция</> потребляет кристаллы, накапливает энергию подобно аккумулятору и играет роль «буфера» на случай, если в сети недостаточно электропитания. С помощью <hl>электрополей</> можно расширить площадь электросети и добраться до отдаленных месторождений ресурсов, например кварца. Нажмите кнопку <hl>Исследование</> <img image="Main/textures/codex/icons/techtree_icon.png" width="50" height="50"/>. Выберите <hl>Базовое электропитание</> и начните исследование. | |- |Power Expansion |Увеличение электропитания | |- |With Basic Power researched you are able to produce <hl>Power Fields</> Power Fields are <hl>Components</> They allow you to increase the size of your <hl>Power Grid</> or to start an entirely new and separate grid. You should begin expanding your power grid so that you can reach resources further away. Produce a <hl>Small Power Field</> <img id="c_small_relay" width="40" height="40"/> component. |Если исследована технология «Базовое электропитание», вы сможете создавать <hl>электрополя</>. Электрополе является <hl>компонентом</>. С его помощью можно расширить <hl>электросеть</> или создать новую, отдельную. Расширяйте электросеть, чтобы добраться до отдаленных ресурсов. Изготовьте компонент <hl>Малое электрополе</> <img id="c_small_relay" width="40" height="40"/>. | |- |Mine Silica |Добывайте кварц | |- |Silica <img id="silica"/> is a new resource required to research higher tiers of technology. Silica nodes can be found on the plateau. You can produce <hl>Power Fields</> to expand your <hl>Power Grid</> to help reach these nodes. Expand your power grid towards the <hl>Silica</> resource. Set a bot to Mine <hl>Silica</> <img id="silica" width="40" height="40"/> |Кварц <img id="silica"/> – это новый ресурс, который требуется для исследования следующих уровней технологий. Месторождения кварца находятся на плато. Чтобы добраться до них, можно создать <hl>электрополя</> и расширить ими <hl>электросеть</>. Расширяйте электросеть в направлении месторождения <hl>кварца</>. Дайте боту указание добывать <hl>кварц</> <img id="silica" width="40" height="40"/>. | |- |Set up Transport Route 1 |Задайте маршрут 1 | |- |Now that you are mining silica we need to get that silica coming back to the base to be processed. First build a <hl>Storage building</> near your base to receive the Silica <img id="silica"/> and then produce a <hl>Worker bot</> that will carry the Silica <img id="silica"/> from your miner to the storage building. Right click on the Worker's Logistics Network Button <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/> and check mark the Transport Route box. The Logistics Icon will change to Transport Route Icon <img image="Main/textures/codex/icons/transport_route.png" width="30" height="30"/> |Вы добываете кварц, так что теперь нужно отправлять его на базу для обработки. Для начала постройте рядом с базой <hl>складское сооружение</>, в которое будет отправляться кварц <img id="silica"/>, а затем сконструируйте <hl>рабочего бота</>, который будет перевозить кварц <img id="silica"/> от добытчика до склада. Нажмите правой кнопкой мыши на кнопку «Логистическая сеть» <img image="Main/textures/codex/icons/network_button.png" width="30" height="30"/> рабочего бота и установите флажок «Маршрут». Тогда вместо значка «Логистика» будет отображаться значок «Маршрут» <img image="Main/textures/codex/icons/transport_route.png" width="30" height="30"/>. | |- |Set up Transport Route 2 |Задайте маршрут 2 | |- |Now to set the GOTO point for the worker bot. (the point to pick up from) With the <hl>Worker Bot</> selected, click with the <Key action="SelectAction" style="bl"/> on the <hl>GOTO</> button <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/> then click on the <hl> Mining Bot</> Note: Alternatively you can drag from the <hl>GOTO</> button <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/> directly to the <hl> Mining Bot</> (or simply click on it with <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>) |Теперь установите для рабочего бота точку сбора (ПЕРЕЙТИ). Выберите <hl>рабочего бота</>, и с помощью <Key action="SelectAction" style="bl"/> нажмите на кнопку <hl>ПЕРЕЙТИ</> <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/>, а затем нажмите на <hl>бота-добытчика</>. Примечание. Можно также «перетащить» кнопку <hl>ПЕРЕЙТИ</> <img image="Main/textures/codex/icons/register_goto.png" width="30" height="30"/> прямо на <hl>рабочего бота</> (или нажать на него, используя <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>). | |- |Set up Transport Route 3 |Задайте маршрут 3 | |- |Lastly, you need to set the Store point (the point to drop off to). With the <hl>Worker Bot</> selected, click with the <Key action="SelectAction" style="bl"/> on the <hl>STORE</> button and then click on the <hl>Storage</> building you built before to set it as the Store (drop off) point. Note: Again you can do this by dragging directly or by clicking on it (in this case with <hl>Ctrl +</> <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>) |И наконец, нужно задать точку хранения. Выберите <hl>рабочего бота</>, нажмите на кнопку <hl>ПЕРЕЙТИ</> с помощью <Key action="SelectAction" style="bl"/> и затем на <hl>складское</> сооружение, которое вы ранее построили и установили как точку хранения. Примечание. Можно также перетащить кнопку прямо на него или нажать на него (в этом случае – используя <hl>Ctrl +</> <Key action="ExecuteAction" style="hl"/>). | |- |There is a <hl>Deconstructor</> component <img id="c_deconstructor" width="35" height="35"/>that is produced by the assembler. The <hl>deconstructor</> can break down units and buildings into their construction ingredients with a <hl>100%</> return. Click the deconstructor's parameter and then click the target unit or building you would like to deconstruct. |Сборщик может изготовить компонент <hl>демонтажер</> <img id="c_deconstructor" width="35" height="35"/>. <hl>Демонтажер</> разбирает юниты и сооружения, возвращая <hl>100%</> строительных материалов и ингредиентов. Выберите параметр демонтажера и нажмите на нужный юнит или сооружение, которые нужно разобрать. | |- |Finally researching Basic Signals will allow you to begin producing components that can allow your units to scan the environment and to set up specific communications with each other. Producing radar components will allow you to scan the environment for a wide range of elements such as enemies and structures. |Изучив технологию «Базовые сигналы», вы сможете изготавливать для юнитов компоненты, с помощью которых они будут сканировать местность и связываться между собой. Изготовив радарные компоненты, вы сможете сканировать местность и находить больше объектов, например врагов и конструкции. | |- |Explore Using Radar |Сканирование с помощью радара | |- |Having researched Basic Signals you are able to produce Radar Components. One way you can use the radar is to search for ruins like the one you explored before. <bl>Using an Assembler make an </><hl>Portable Radar</><img image="Main/textures/icons/components/portable_radar.png" width="50" height="50"/> Put the radar on one of your scout bots and set the first <hl>Search Filter</> to scan for <hl>Unsolved</> (in the Information Tab) <img image="Main/textures/codex/registers/information_tab.png" width="400" height="30"/> <img image="Main/textures/codex/registers/scanner_building.png" width="280" height="60"/> Now you can take the scout out and explore the world for unsolved ruins. Note: Remember to be aware of your scout's power and to be prepared with defensive turrets if you anticipate hostile encounters. |Исследовав технологию «Базовые сигналы», вы сможете изготавливать радарные компоненты. С помощью радара можно искать руины, похожие на те, что вы уже находили. <bl>Используя сборщик, изготовьте </><hl>портативный радар</><img image="Main/textures/icons/components/portable_radar.png" width="50" height="50"/>. Установите радар на одного из ботов-разведчиков и настройте первый <hl>поисковый фильтр</> так, чтобы бот искал <hl>неразгаданные</> руины (на вкладке «Информация»). <img image="Main/textures/codex/registers/information_tab.png" width="400" height="30"/> <img image="Main/textures/codex/registers/scanner_building.png" width="280" height="60"/> А теперь отправьте разведчика на поиски неразгаданных руин. Примечание. Помните об электропитании разведчика и будьте готовы встретить врагов (в этом вам помогут оборонные турели). | |- |Completion |Завершение | |- |Congratulations! You have reached the end of the Navigation Training Simulator. Information and Story Dialogue can be found in the <hl>Codex</> (<Key action="Codex" style="hl"/>) and it also includes a sample <hl>Behavior</>. The native population of bugs were preset to be passive during the tutorial, feel free to continue playing this way without interruption. If you wish however, you can choose to engage and turn them hostile. |Поздравляем! Вы дошли до конца программы навигационного симулятора. Информацию и сюжетные диалоги можно просмотреть в <hl>Кодексе</> (<Key action="Codex" style="hl"/>). Там же вы найдете образец <hl>поведения</>. На время обучения местная популяция насекомых была настроена пассивно, и это можно так и оставить до конца игры. Но если хотите, вы можете напасть на них – тогда они станут враждебными. | |}
Summary:
Please note that all contributions to Desynced Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Desynced Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)