Toggle search
Search
Toggle menu
Toggle personal menu
Editing
Translations/German
(section)
From Desynced Wiki
Read
Edit
Edit source
View history
Page
Discussion
More actions
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== File: ui/FrameView == {| class="wikitable" style="white-space:pre-wrap" ! English ! German ! * |- |Sort Items |GegenstĂ€nde sortieren | |- |Start behavior |Verhalten beginnen | |- |Stop behavior |Verhalten beenden | |- |Modify behavior |Verhalten modifizieren | |- |Logistics Settings |Logistikeinstellungen | |- |Connect to Logistics Network |Verbinde dich zum Logistiknetzwerk | |- |Reset Settings |Einstellungen zurĂŒcksetzen | |- |UP |HOCH | |- |IDLE |UNTĂTIG | |- |Store Inventory |Inventar lagern | |- |MOVE |BEWEGEN | |- |Returning Home |Kehrt nach Hause zurĂŒck | |- |COMPONENT |KOMPONENTE | |- |Controlled by Component |Durch Komponente gesteuert | |- |DROP |FALLEN |M |- |Dropping item |Gegenstand fallen lassen |M |- |Order Delivery to %s |Auftragslieferung zu %s | |- |Order Pickup from %s |Auftragsannahme von %s | |- |Moving to %s |Bewegt sich zu %s | |- |Interacting with %s |Interagiert mit %s | |- |Queue |Warteschlange | |- |%s <desc>A Register that holds a value</> |%s <desc>Ein Register, das einen Wert enthĂ€lt</> | |- |Number of Inventory slots <hl>Shift-Click</> to toggle locking of slots |Anzahl der InventarplĂ€tze <hl>Umschalt.-Klicke</>, um das Sperren von PlĂ€tzen ein-/auszuschalten | |- |%s Powered down units stop functioning and do not consume power. |%s Abgeschaltete Einheiten funktionieren nicht mehr und verbrauchen keinen Strom. | |- |Power On |Strom An | |- |Shutdown |Abschalten | |- |%s (Logistics Network) Units Connected to the logistics network will automatically deliver requested items and make their own inventory items available to the network A <hl>Power Grid</> represents a single <hl>Logistics Network</> <hl>Right-Click for options</> |%s (Logistiknetzwerk) Einheiten, die mit dem Logistiknetzwerk verbunden sind, liefern automatisch angefragte GegenstĂ€nde und stellen ihre eigenen InventargegenstĂ€nde dem Netzwerk zur VerfĂŒgung. Ein <hl>Stromnetz</> reprĂ€sentiert ein einziges <hl>Logistiknetzwerk</>. <hl>Rechtsklicken fĂŒr Optionen</> | |- |%s (Transport Route) Have a Unit carry items from the GOTO to the STORE units |%s (Transportroute) Lassen Sie eine Einheit GegenstĂ€nde von der GOTO zu den Ladeneinheiten tragen |M |- |Transferring |Ăbertragung |M |- |Not Transferring |Nicht ĂŒbertragen |M |- |Active Requests (click to cancel) |Aktive Anfragen (klicke zum Abbrechen) | |- |Request an Item to be Delivered |Frage an, dass ein Gegenstand geliefert wird | |- |No free slots available for reservation |Keine freien PlĂ€tze fĂŒr Reservierung verfĂŒgbar | |- |Rotate Building (<Key action="RotateConstructionSite"/>) |GebĂ€ude drehen (<Key action="RotateConstructionSite"/>) |M |- |Copy Unit Settings (<Key action="UnitCopy"/>) |Einstellungen der Einheit kopieren (<Key action="UnitCopy"/>) |M |- |Paste Unit Settings (<Key action="UnitPaste"/>) |Einstellungen der Einheit einfĂŒgen (<Key action="UnitPaste"/>) |M |- |Select GOTO Units |âGEHE ZUâ-Einheiten auswĂ€hlen | |- |Select STORE Units |LAGER-Einheiten auswĂ€hlen | |- |highlight |markieren | |- |Cancel Orders |AuftrĂ€ge abbrechen | |- |Fix All Slots |Alle PlĂ€tze fixieren | |- |Fix Slots to an Item |PlĂ€tze zu einem Gegenstand fixieren | |- |Unfix All Slots |Fixierung aller PlĂ€tze aufheben | |- |Drop All Items |Alle GegenstĂ€nde fallenlassen | |- |Fix Slot to an Item |Platz zu einem Gegenstand fixieren | |- |Storing Inventory |Inventar einlagern | |- |Store: |Lagern: | |- |Component: |Komponente: | |- |Order Delivery |Auftragslieferung | |- |Picking up item from source |Nimmt Gegenstand von Quelle auf | |- |Dropping off item at target |Legt Gegenstand am Ziel ab | |- |Item: |Gegenstand: | |- |Source: |Quelle: | |- |Target: |Ziel: | |- |Goto: |Gehe zu: | |- |Action Queue: |Aktionswarteschlange: | |- |Move: |Bewegen: | |- |Health: %d/%d |Gesundheit: %d/%d | |- |powerbar |Stromleiste | |- |Producing |Produziert | |- |Requiring |Benötigt | |- |Overclocked |Ăbertaktet | |- |Underclocked |Untertaktet | |- |Active |Aktiv | |- |Yes |Ja | |- |No |Nein | |- |Transmitting |ĂbertrĂ€gt | |- |Insufficient power for transmission |Unzureichender Strom fĂŒr die Ăbertragung | |- |Transfer Radius |Transferradius | |- |Efficiency |Effizienz | |- |Consuming |Verbraucht | |- |Local Power Grid Stats: |Statistik zum lokalen Stromnetz: | |- |Generated |Generiert | |- |Received |Erhalten | |- |Load |Laden | |- |Batteries/Transmitters |Batterien/Transmitter | |- |Unused |Ungenutzt | |- |Not In Power Grid |Nicht im Stromnetz |M |- |cannot lock on to target inside the blight |Ziel innerhalb der FĂ€ulnis kann nicht anvisiert werden | |- |Can't set a read-only register |Es kann kein schreibgeschĂŒtztes Register festgelegt werden | |- |Can't link to a read-only register |Es kann keine VerknĂŒpfung zu einem schreibgeschĂŒtzten Register hergestellt werden | |- |cannot link registers between units |Register können nicht zwischen Einheiten verbunden werden | |- |Requirements |Anforderungen | |- |Pause Construction |Bau pausieren | |- |Abort Construction |Bau abbrechen | |- |High Priority Construction Site |Baustelle mit hoher PrioritĂ€t | |- |Click to toggle required component |Klicken Sie, um die erforderliche Komponente umzuschalten |M |- |Resume Construction |Bau fortfahren | |- |<Header>Deployment Site</> |<Header>Einsatzort</> | |- |Dropped Items |Abgelegte GegenstĂ€nde | |- |<Header>Faction</> |<Header>Fraktion</> | |- |Stop All Behaviors |Alle Verhaltensweisen anhalten | |- |Start All Behaviors |Alle Verhaltensweisen starten | |- |Pause Constructions |Bauwerke pausieren | |- |Abort Constructions |Bauwerke abbrechen | |- |High Priority Construction Sites |Baustellen mit hoher PrioritĂ€t | |- |Selected %d construction sites |%d Baustellen ausgewĂ€hlt | |- |Resume Constructions |Bauwerke fortsetzen | |- |%s <hl>Ctrl-E</> Powered down units stop functioning and do not consume power. |%s <hl>STRG-E</> Abgeschaltete Einheiten funktionieren nicht mehr und verbrauchen keinen Strom. | |- |%s (Logistics Network)<hl>Shift-E</> Units Connected to the logistics network will automatically deliver requested items and make their own inventory items available to the network |%s (Logistiknetzwerk)<hl>Umschalt-E</> Einheiten, die mit dem Logistiknetzwerk verbunden sind, liefern automatisch angefragte GegenstĂ€nde und stellen ihre eigenen InventargegenstĂ€nde dem Netzwerk zur VerfĂŒgung | |- |Select unit to set as Goto target |WĂ€hle die Einheit aus, um einen Zielort festzulegen | |- |Select unit to set as Store target |WĂ€hle die Einheit aus, um sie als Lagerziel festzulegen | |}
Summary:
Please note that all contributions to Desynced Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Desynced Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)